注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

歸根書院_淺吟軒

詩中沒有利和名,筆走龍蛇總是情。飯後茶餘吟幾句,無非睜眼閱人生。

 
 
 

日志

 
 

【海外言谈】尼尔斯·玻尔的七句话  

2013-07-04 06:27:20|  分类: 【海外言谈】 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
      尼尔斯·玻尔的七句话

               英译汉 / 孙泽先


Everything we call real is made of things that cannot be regarded as real.
我们称之为真实的事物是由那些不可认为正确的事物所构成。

Prediction is very difficult, especially if it's about the future.
预见是十分困难的,特别是涉及到将来。

If quantum mechanics hasn't profoundly shocked you, you haven't understood it yet.
如果量子力学还没有深深地震撼你,说明你还没有理解它。

An expert is a man who has made all the mistakes which can be made, in a narrow field.
专家是这样的人,他在一个狭小的领域里把所有能犯的错误都犯过了。

Every great and deep difficulty bears in itself its own solution. It forces us to change our thinking in order to find it.
每一个老大难问题都深藏自身的解决方法。它促使我们改变我们的思维而去找到它。

The best weapon of a dictatorship is secrecy, but the best weapon of a democracy should be the weapon of openness.
专制的最佳武器就是保密,民主的最佳武器就是公开。

The opposite of a fact is falsehood, but the opposite of one profound truth may very well be another profound truth.
真实的对立面都是虚假,但是一个深刻的真理的对立面很有可能是另一个深刻的真理。



【海外言谈】尼尔斯·玻尔的七句话 - 孫澤先 - 歸根書院_心與詩的家園
 
 
 
【人物简介】

    尼尔斯·玻尔(Niels Bohr,1885-1962),
丹麦物理学家。他通过引入量子化条件,提出了玻尔模型来解释氢原子光谱,提出对应原理,互补原理和哥本哈根诠释来解释量子力学,对二十世纪物理学的发展影响深远。由于“对原子结构以及从原子发射出的辐射的研究”,玻尔荣获1922年诺贝尔物理学奖。

  评论这张
 
阅读(90)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017