注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

歸根書院_淺吟軒

詩中沒有利和名,筆走龍蛇總是情。飯後茶餘吟幾句,無非睜眼閱人生。

 
 
 

日志

 
 

【海外言谈】弗兰兹·卡夫卡的七句话  

2013-01-07 05:49:53|  分类: 【海外言谈】 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
  弗兰兹·卡夫卡的七句话

             英译汉 / 孙泽先



A first sign of the beginning of understanding is the wish to die. 
领悟之初的第一个征兆就是死的愿望。

Anyone who keeps the ability to see beauty never grows old. 
任何一个保持爱美之心的人都不会变老。

Productivity is being able to do things that you were never able to do before. 
效率能够让你做到你以前不曾做到的事情。

Believing in progress does not mean believing that any progress has yet been made. 
相信进步不等于相信某种进步已经达成。

So long as you have food in your mouth, you have solved all questions for the time being. 
只要你口中有食,你就已经解决了当下的所有问题。

God gives the nuts, but he does not crack them. 
上帝给予众多坚果,但他没有砸开它们。

There are only two things. Truth and lies. Truth is indivisible, hence it cannot recognize itself; anyone who wants to recognize it has to be a lie. 
真理和谎言是仅存的两件事。真理是不可分割的,所以它不能认识自身;无论是谁想要认识它,都将是一个谎言。



【海外言谈】弗兰兹·卡夫卡的七句话 - 孫澤先 - 歸根書院_心與詩的家園
 
 
 
 
 
 
【人物简介】

    弗兰兹·卡夫卡
(Franz Kafka 1883~1924),奥地利小说家,欧洲著名的表现主义作家。他生活在奥匈帝国行将崩溃的时代,又深受尼采、柏格森哲学影响,对政治事件也一直抱旁观态度,故其作品大都用变形荒诞的形象和象征直觉的手法。
  评论这张
 
阅读(224)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017