注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

歸根書院_淺吟軒

詩中沒有利和名,筆走龍蛇總是情。飯後茶餘吟幾句,無非睜眼閱人生。

 
 
 

日志

 
 

【海外言谈】 赫鲁晓夫的七句话  

2012-04-16 06:00:59|  分类: 【海外言谈】 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
      赫鲁晓夫的七句话

                    英译汉 / 孙泽先



Do you think when two representatives holding diametrically opposing views get together and shake hands, the contradictions between our systems will simply melt away? What kind of a daydream is that? 
你会认为持有截然不同观点的双方代表会轻易并肩携手,我们体制内的一些状况就冰消瓦解了吗?这简直是白日梦。

He who cannot eat horsemeat need not do so. Let him eat pork. But he who cannot eat pork, let him eat horsemeat. It's simply a question of taste. 
不能吃马肉的人就不必吃,让它吃猪肉好了。而吃不了猪肉的人,就得让它吃马肉。这只不过是口味的问题。

Economics is a subject that does not greatly respect one's wishes. 
经济可不是乖乖地任我们摆布的事物。

Call it what you will, incentives are what get people to work harder. 
你叫它什么都行,奖励就是让人们工作更努力。 

But life is a great school. It thrashes and bangs and teaches you. 
生活是一个大学校,它会鞭策你,冲击你,并且教育你。

If one cannot catch a bird of paradise, better take a wet hen. 
如果你无法逮到一只天堂鸟,还不如先抓住一只蠢母鸡。

If you live among wolves you have to act like a wolf. 
如果你生活在狼群中,你必须活得像一只狼。



2012年04月15日 - 孫澤先 - 歸根書院_心與詩的家園
 
 
  
【人物简介】

    尼基塔·谢尔盖耶维奇·赫鲁晓夫(Nikita Khrushchev 1894年4月17日—1971年9月11日)是前苏联重要领导人,曾担任苏共中央第一书记、苏联部长会议主席等职务。赫鲁晓夫于1956年的苏联共产党第二十次代表大会中发表了“秘密报告”,对约瑟夫·斯大林展开全面批评,震动了社会主义国家阵营,引发东欧的一系列骚乱。任期内,他实施去斯大林化政策,为大清洗中的受害者平反,苏联的文艺领域获得解冻。同时他积极推行农业改革,使苏联的民生得到改善。

  评论这张
 
阅读(105)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017