注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

歸根書院_淺吟軒

詩中沒有利和名,筆走龍蛇總是情。飯後茶餘吟幾句,無非睜眼閱人生。

 
 
 

日志

 
 

【海外言谈】 温斯顿·丘吉尔的七句话  

2012-03-26 06:52:06|  分类: 【海外言谈】 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
      温斯顿·丘吉尔的七句话

                      英译汉 / 孙泽先



When you are winning a war almost everything that happens can be claimed to be right and wise. 
当你正在赢得一场战争时,对所发生的一切皆可宣称是正确的和明智的。

Without tradition, art is a flock of sheep without a shepherd. Without innovation, it is a corpse.
没有传统,艺术就是一群离开牧人的羊。没有创新,艺术便形同僵尸。

You can always count on Americans to do the right thing - after they've tried everything else.
你可以指望美国人做正确的事,不过得等他们把每件事都试过才行。

Too often the strong, silent man is silent only because he does not know what to say, and is reputed strong only because he has remained silent.
太过常见的是,一个强势而沉默的人,其沉默是因为他不知道说什么,而其强势是因为他一直保持沉默。

Politics is almost as exciting as war, and quite as dangerous. In war you can only be killed once, but in politics many times.
政治与战争几乎是同样的刺激,也是同样的危险。在战争中你只能被杀一次,但在政治中你可以被杀很多次。

My most brilliant achievement was my ability to be able to persuade my wife to marry me.
我最辉煌的成就是我有能力说服我的太太嫁给我。

I am fond of pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
我喜欢猪。狗总是高看我们,猫总是低看我们,只有猪对我们是平等的。



【海外言谈】 温斯顿·丘吉尔的七句话 - 孫澤先 - 歸根書院_心與詩的家園
 

 
【人物简介】

    温斯顿·丘吉尔(Sir Winston Leonard Spencer Churchill,1874—1965)是英国的政治家、画家、演说家、作家以及记者,1953年诺贝尔文学奖得主(获奖作品《第二次世界大战回忆录》),曾于1940-1945年及1951-1955年期间两度任英国首相,被认为是20世纪最重要的政治领袖之一,带领英国获得第二次世界大战的胜利。2002年,BBC举行了一个名为“最伟大的100名英国人”的调查,结果丘吉尔获选为有史以来最伟大的英国人。
  评论这张
 
阅读(335)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017