注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

歸根書院_淺吟軒

詩中沒有利和名,筆走龍蛇總是情。飯後茶餘吟幾句,無非睜眼閱人生。

 
 
 

日志

 
 

【海外言谈】 雨果的七句话(英汉对照)  

2011-11-21 07:09:58|  分类: 【海外言谈】 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
      雨果的七句话

              英译汉 / 孙泽先



A faith is a necessity to a man. Woe to him who believes in nothing. 
信仰是人所必需的,没有信仰是一种悲哀。

Almost all our desires, when examined, contain something too shameful to reveal. 
如果追究起来,几乎我们所有的欲望,都包含着难以启齿的东西。

Adversity makes men, and prosperity makes monsters.
逆境培育人才,顺境生长怪胎。

All the forces in the world are not so powerful as an idea whose time has come. 
一种生逢其时的思想要比世间的任何力量都要强大。

An intelligent hell would be better than a stupid paradise. 
智慧的地狱胜过愚蠢的天堂。

Change your opinions, keep to your principles; change your leaves, keep intact your roots. 
改变你的观点,持守你的原则;改变你的叶子,保全你的根。

Dear God! how beauty varies in nature and art. In a woman the flesh must be like marble; in a statue the marble must be like flesh. 
上帝啊,大自然和艺术之美真实变化万千。女人的肌肤犹如大理石;而雕塑的大理石竟像女人的肌肤。


【海外言谈】  雨果的七句话 - 孫澤先 - 歸根書院_心與詩的家園
 

【人物简介】

    维克多·雨果(Victor Hugo,1802年2月26日~1885年5月22日),法国浪漫主义作家,人道主义的代表人物,19世纪前期积极浪漫主义文学运动的代表作家,法国文学史上卓越的资产阶级民主作家,被人们称为“法兰西的莎士比亚”。

  评论这张
 
阅读(174)| 评论(6)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017